Visvarupa Darsana Yoga

discourse xi

In this discourse the Lord reveals to Arjuna’s vision what Arjuna has heard with his ears-the Universal Form of the Lord. This dis­course is a favourite with the bhaktas. Here there is no argument, there is pure poetry. Its solemn musicreverberates in one’s ears and it is not possible to tire of reading it again and again.

Arjuna Said:
1. Out of Thy grace towards me, thou hast told me the supreme mystery revealing the knowledge of the Supreme; it has banished my delusion.

अर्जुनउवाच |
मदनुग्रहायपरमंगुह्यमध्यात्मसञ्ज्ञितम् |
यत्वयोक्तंवचस्तेनमोहोऽयंविगतोमम || 1||


2. Of the origin and destruction of beings, I have heard from Thee in full detail, as also Thy imperishable majesty, O Kamala-Patra-Aksha! (Lotus Petal Eyed)

भवाप्ययौहिभूतानांश्रुतौविस्तरशोमया |
त्वत्त: कमलपत्राक्षमाहात्म्यमपिचाव्ययम् || 2||


The Lord Said:
5. Behold, O Partha, my forms divine in their hundreds and thousands, infinitely diverse, infinitely various in color and aspect.

श्रीभगवानुवाच |
पश्यमेपार्थरूपाणिशतशोऽथसहस्रश: |
नानाविधानिदिव्यानिनानावर्णाकृतीनि च || 5||


Sanjaya Said:
9.With these words, O King, the great Lord of Yoga, Hari, then revealed to Partha His supreme form as Ishvara.

सञ्जयउवाच |
एवमुक्त्वाततोराजन्महायोगेश्वरोहरि: |
दर्शयामासपार्थायपरमंरूपमैश्वरम् || 9||


Arjuna Said:
15. With Thy form, O Lord, I see all the gods and the diverse multitudes of beings, the Lord Brahma, on his lotus-throne and all the seers and serpents divine.

अर्जुनउवाच |
पश्यामिदेवांस्तवदेवदेहे
सर्वांस्तथाभूतविशेषसङ्घान् |
ब्रह्माणमीशंकमलासनस्थ-
मृषींश्चसर्वानुरगांश्चदिव्यान् || 15||


16. With many arms and bellies, mouths and eyes, I see Thy infinite form everywhere. Neither Thy end, nor middle, nor beginning, do I see, O Lord of the Universe, Universal-formed!

अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं
पश्यामित्वांसर्वतोऽनन्तरूपम् |
नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं
पश्यामिविश्वेश्वरविश्वरूप || 16||


17. With crown and mace and disc, a mass of effulgence, gleaming everywhere I see Thee, so dazzling to the sight, bright with the splen­dour of the fiery sun blazing from all sides, incomprehensible.

किरीटिनंगदिनंचक्रिणं च
तेजोराशिंसर्वतोदीप्तिमन्तम् |
पश्यामित्वांदुर्निरीक्ष्यंसमन्ताद्
दीप्तानलार्कद्युतिमप्रमेयम् || 17||


The Lord Said:
47. It is to favour thee, O Arjuna, that I have revealed to thee, by My own unique power, this My form Supreme, Resplendent, Universal, Infinite, Primal — which none save thee has ever seen.

श्रीभगवानुवाच |
मयाप्रसन्नेनतवार्जुनेदं
रूपंपरंदर्शितमात्मयोगात् |
तेजोमयंविश्वमनन्तमाद्यं
यन्मेत्वदन्येन न दृष्टपूर्वम् || 47||


48. Not by the study of the vedas, not by sacri­fice, not by the study of other scriptures, not by gifts, nor yet by performance of rites or of fierce austerities can in such a form, be seen by any one save thee in the world of men, O Kurupravira!

न वेदयज्ञाध्ययनैर्नदानै-
र्न च क्रियाभिर्नतपोभिरुग्रै: |
एवंरूप: शक्यअहंनृलोके
द्रष्टुंत्वदन्येनकुरुप्रवीर || 48||


52. Very hard to behold is that form of Mine which thou hast seen; even the gods always yearn to see it.

श्रीभगवानुवाच |
सुदुर्दर्शमिदंरूपंदृष्टवानसियन्मम |
देवाअप्यस्यरूपस्यनित्यंदर्शनकाङ्क्षिण: || 52||


53. Not by the vedas, not by penance, nor by gifts, nor yet by sacrifice, can any behold Me in the form that thou hast seen.

नाहंवेदैर्नतपसा न दानेन न चेज्यया |
शक्यएवंविधोद्रष्टुंदृष्टवानसिमांयथा || 53||


54. But by single-minded devotion, O Arjuna, I may in this form be known and seen, and truly entered into, O Parantapa!

भक्त्यात्वनन्ययाशक्यअहमेवंविधोऽर्जुन |
ज्ञातुंद्रष्टुं च तत्वेनप्रवेष्टुं च परन्तप || 54||


55. He alone comes to me, O Pandava, who does My work, who has made Me his goal, who is My devotee, who has renounced attachment, who has ill-will toward none.

मत्कर्मकृन्मत्परमोमद्भक्त: सङ्गवर्जित: |
निर्वैर: सर्वभूतेषु य: स मामेतिपाण्डव || 55||

Thus ends the eleventh discourse, entitled ‘VishvarupaDarshana Yoga’ in the converse of Lord Krishna and Arjuna, on the science of Yoga as part of the knowledge of Brahman in the Upanishad called the Bhagavad Gita.